|
Translation of Quran In English - Surah Al-Waqi'a
- When the Event inevitable shall come to pass.
- Then there shall be no room for any one to deny its happening.
- Bringing low to someone and exalting to some.
- When the earth shall tremble with severe shaking.
- And the mountains shall be broken to pieces completely smashed.
- And will become like thin particles of dust scattered in the sunshine of the ventilator.
- And you shall become three kinds.
- Then those on the right side how are those on the right side?
- And those on the left side how are those on the left side?
- And those who took the lead they have already taken the lead.
- They are the favorite trusted persons.
- In the gardens of comfort.
- A group from among the former ones.
- And a few from among the later ones.
- They shall be on thrones studded with diamonds and pearls.
- Reclining on them facing each other.
- Abiding youths shall go round them carrying.
- Goblets and ewers and cups with flowing drink before sight.
- Where from they will have neither headache nor any unconsciousness.
- And fruits that they like.
- And the flesh of birds as they desire.
- And fair maidens with wide eyes.
- Like preserved, hidden pearls.
- The recompense for their doings.
- They shall not hear therein any vain or any sinful talk.
- Yes, this will be their saying peace, peace.
- And those on the right side, how are those on the right side?
- In the midst of thorn-less berry trees.
- And clusters of bananas.
- And abiding shade.
- And ever flowing water.
- And fruits abundants.
- Neither ending, nor for bidden.
- And raised couches.
- Undoubtedly, We made those women grow with good growth.
- And made them virgins.
- Loving to their husbands, attracting them, of equal age.
- For those on the right side.
- A group from amongst the former ones.
- And a group from amongst the later ones.
- And those on the left side,
- How are those on the left side?
- In the midst of scorching winds and boiling waters.
- And the shadow of burning smokes.
- Which is neither cool nor Honourable.
- Verily before this, they were at ease.
- And used to say, what! When we are dead and become dust and bones, shall we necessarily be raised up?
- And what! Our former fathers too?
- Say. 'Surely, all former ones and later ones.
- Shall necessarily be gathered to the appointed time of a known Day.
- Then, verily, O you the misguided ones, the beliers.
- Shall surely eat of the tree of Zaqqum (Cactus).
- And fill your belies there will,
- And again you will drink thereon of boiling water.
- Then you will drink as thirsty camel's drink.
- This is their entertainment on the Day of judgement.
- We have created you, why then, you do not accept the truth?
- So look you, the sperm drop that you emit.
- Do you make human being of it or We are the Maker?
- We have fixed death among you; and We are not to be outstripped by this,
- That We may exchange the likes of you, and may fashion your faces in a manner, which you know not.
- Undoubtedly, you have already known the first growth, why then, do you not reflect?
- Tell you then, what you sow?
- Do you make crop of it or We are the Grower?
- If We willed, We might trample it into pieces then you would remain lamenting.
- That we are indebted,
- Rather we remained deprived altogether.
- Tell you then, the water you drink.
- Did you send it down from the clouds, or We are the Sender?
- If We willed, We might make it bitter, what! Then, are you not grateful?
- Tell you then, the fire you kindle.
- Did you produce the tree thereof or We are the Producer?
- We made it a reminder of the Hell and a benefit for the wayfarers in the forest.
- Therefore O beloved! Glorify the name of your Lord the Magnificent
- Then I swear by the places where the stars set.
- And if you know that is mighty oath.
- Undoubtedly, this is an Honourable Quran.
- In a well preserved Book
- Touch it not but with ablution.
- It is a sending down from the Lord of all Being.
- Do you then, show idleness in this statement?
- And do you keep for you this share that you belie?
- Why then it was not when the soul reaches to the throat.
- And you are at that time looking on.
- And We are near to it than you, but you have no sight.
- Why then it was not, if you are not to be requited,
- That you may send it back if you are truthful?
- Then if the person dying is of the near ones,
- For him is the comfort and flower and a garden of delight.
- And if he be of those on the right side,
- Then O beloved, peace is upon you from those on the right side.
- And if he be of the beliers, the misguided,
- Then his entertainment is the boiling water.
- And the thrusting into the blazing fire.
- Undoubtedly, this is the truth of certainty.
- Therefore O beloved', glorify the name of your Lord the Magnificent.
|
|
|