|
Translation of Quran In English - Surah An-Naml
- Ta, Sin. These are the verses of the Quran and the Bright Book.
- A guidance and glad tidings to the believers.
- Those who observe the prayer and pay the poor due (Zakat) and they have firm faith in the Hereafter.
- Those who do not believe in the Hereafter, We have made their works good looking, so that they arewandering perplexed.
- They are those for whom there is evil torment and they are alone the greatest losers in the Hereafter.
- And undoubtedly, you are being taught Quran by the Wise, the Knowing.
- When Musa told to his housewife, 'I have perceived a fire', soon I shall bring to you any news of it or I bringyou any bright spark that you may warm yourself.
- Then when he came to fire, a call was made that, Blessed is he who is in the place of manifestation of that firei.e. (Musa) and those who are around it i.e. (angels). And glorified is Allah Who is the Lord of entire worlds.
- 'O Musa! the thing is this that I am Allah the Mighty, the Wise.
- And cast down your staff, Then Musa saw it wriggling as it were a serpent, he set out turning his back and didnot look behind. We said, 'Muse fear not', Undoubtedly, the Messengers have no fear in My presence.
- Yes, whosoever shows high handedness, then substitutes good for evil, then undoubtedly, I am Forgiving,Merciful.
- And put your hand into your bosom, it shall come forth white shining without any defect, ( This will be) amongnine signs towards Firawn and his people. Undoubtedly, they are the people disobedient.
- Then Our signs came to them visibly, they said, This is a clear magic'.
- And they denied them unjustly and proudly, while their hearts were convinced of them. Then see, how becamethe end of mischief mongers.
- And We bestowed great knowledge to Daud and Sulaiman, and both said, 'all praise to Allah Who has excelledus over many of their believing bondmen'.
- And Sulaiman became the successor of Daud and said, O people, 'We have been taught the language of birds,and we have been bestowed of everything. Undoubtedly, this indeed is a manifest grace.
- And there were gathered for Sulaiman his armies amongst jinns and men and birds, then they were hold back.
- Until when they came to the valley of the ants, and said, 'O ants, enter your houses; lest Sulaiman and hisarmies may crush you unknowingly.
- There upon he smilingly laughed at her works, and said, 'O my Lord, grant me guidance that I may be gratefulfor Your favour which You have bestowed upon me and my parents and that I may do such good works aswould please You and admit me out of Your Mercy among Your those bondmen who deserve Your proximity.
- And he reviewed the birds, that he said, 'what happened to me that I do not see the hoopoe (Hud-Hud)? Or heis really not present.
- I shall surely punish him severely or shall slaughter him or he should bring me a clear authority.
- Then the hoopoe (Hud-Hud) did not stay long and he came and said, 'I have seen that which you have notseen and I have brought to you a certain news from the city of Saba.
- I saw a woman reigning over them, she has got of everything, and she has a great throne.
- I found her people prostrating before the sun leaving Allah and the devil (Satan) adorning their deeds in theireyes has barred them from the straight path so that they do not get the way.
- Why they prostrate not before Allah Who brings forth the hidden things of the heavens and earth and knowswhat you conceal and what you declare?
- Allah is, besides Him there is no true diety, He is the Lord of the Magnificent throne. [^] (SAJDA) 8.
- Sulaiman said, 'now we shall see whether you have spoken the truth or you are amongst the liars.
- Take my this edict (letter) and cast it to them, then moving aside from them see what answer they return.
- The woman said, 'O chiefs undoubtedly there has been cast a noble letter towards me.
- Undoubtedly, it is from Sulaiman and it is by the name of Allah, the Most Affectionate, and the Merciful.
- That you seek not exaltness against me and came to me submitting'.
- She said O my chiefs, 'advise me in this matter, I decide not any matter firmly until you are present with me'.
- They said, 'we are men of great strength and of severe fighting and the authority is yours, therefore see whatyou command'.
- She said, 'undoubtedly, when the kings enter any town ruin it and disgrace its honorable inhabitants, and thusthey do'.
- And I have to send a present to him, then I shall see what answer the messengers bring back.
- Then when he came to Sulaiman he said, 'do you help me with wealth? But that which Allah has given me isbetter than that which He has given to you. Nay, it is you who rejoice in your gift.
- Return to them, we shall therefore, bring that army to them against which they will have no power and weshall necessarily turn them out of the city disgraced in a manner that they will be humbled.
- Sulaiman said, O chiefs, 'which is of you who may bring her throne to me before they come to me submitting?
- One big evil Jin said, 'I will bring you that throne before you rise from your sitting; and undoubtedly, I ampowerful over that, trust worthy.
- One who had knowledge of the Book said, 'I shall bring it to you before twinkling of the eye.' Then whenSulaiman saw the throne set before him said, 'this is of the grace of my Lord that He may try me whether I amgrateful or ungrateful.' And whosoever is grateful is grateful for his own good. And whosoever is ungrateful,then my Lord is self-sufficient, All Virtuous.
- Sulaiman ordered, 'make the throne of the woman strange before her changing its shape, so that we seewhether she gets the right way or is one of those who remained misguided.
- Then when she came, it was said to her, 'Is your throne like this? She said, 'as it is the same; and we weregiven knowledge before this and we have already submitted'.
- And that which she used to worship beside Allah had stopped her. Undoubtedly she was of a disbelievingpeople.
- It was said to her, 'come to the courtyard. Then when she saw it, she thought it a deep water and uncoveredshanks. Sulaiman said, 'it is a soft courtyard set with glasses.' The woman said, 'O my Lord I have wronged mysoul and now I submit with Sulaiman before Allah Who is the Lord of entire world'.
- And undoubtedly, We sent towards Thamud their compatriot Saleh that worship Allah, then henceforth theybecame two parties contending.
- Saleh said, 'O my people, why you hasten the evil before the good'? Why do you not ask forgiveness of Allahhaply you may be shown mercy?
- They said, 'we took a bad omen from you and from your companions. He said, 'your bad omen is with Allah,rather your people are lying in temptation.
- And there were nine persons in the city making mischief in the earth and did not like rectification.
- They said swearing by Allah among each other, 'we shall necessarily fall upon Saleh and his household bynight, then we shall say to his heir, we were not present at the time of murder of the members of this familyand undoubtedly, we are truthful'.
- And they plotted their own plot and We made Our secret plan and they remained unaware.
- Then see how was the end of their plot, We destroyed them and their entire people.
- Then these are their houses overturned, the recompense of their oppression. Undoubtedly, in it there is a signfor the people who know.
- And We rescued those who believed and used to fear.
- And to Lut, when he said to his people, 'do you come to indecency while you are seeing?
- Do you approach men lustfully leaving women? Rather you are a people ignorant.
- Then there was no answer of his people but that they said expel the family of Lut from your city; they are theywho want cleanliness.
- Then We delivered him and his family but his wife. We destroyed her that she is among those who stayedbehind.
- And We rained upon them a rain, therefore what an evil rain was of those who were warned.
- Say you, 'all praise belongs to Allah and peace upon His chosen bondmen. Is Allah Best, or their madeassociates?
- Or He Who made heavens and earth, and sent down for you water from the heaven, then We caused to growtherewith gardens full of loveliness; you had no power to cause their trees to grow. Is there any other godalong with Allah? Nay they deviate from the path.
- Or He Who made the earth for habitation and set amidst it streams and made for it anchors (mountains) and abarrier between the two seas. Is there any other god along with Allah? Nay! Most of them know not.
- Or He Who listens to destitute when he calls upon Him and removes the evil and makes you successors in theearth. Is there any other god along with Allah? Very little, you reflect.
- Or He Who guides you in the darkness of the land and the sea and He Who send the winds bearing good tidingbefore His Mercy? Is there any other god along with Allah? Exalted is Allah above what they associate withHim.
- Or He Who originates the creation, and shall thereafter makes it again? Is there any other god along withAllah? Say you, 'bring forward your proof if you are truthful'.
- Say you, 'whosoever are in the heavens and earth do not know themselves the unseen but Allah'. And they donot know when they will be raised up'.
- Has their knowledge reached to the knowing of the Hereafter? Nay they are in doubt about it, rather they areblind to it.
- And the infidels said, 'what, when our fathers and we will become dust, shall we be brought forth again?
- Undoubtedly, we have been promised this and before us our fathers, this is not but the tales of the ancients.
- Say you, 'travel in the earth and see, how was the end of the culprits'?
- And grieve you not over them, and not be straitened on their plotting.
- And they say, 'when this promise will be fulfilled, if you are truthful'.
- Say you; it is near that some of the things you are hastening for may have come close behind you.
- And undoubtedly, your Lord is graceful for mankind but most of them are not grateful.
- And undoubtedly, your Lord Knows what is hidden in their breasts and what they disclose.
- And as many unseens of the heavens and the earth are there, all are in a Book disclosing.
- Undoubtedly, this Quran explains to the children of Israel most of those things in which they differ.
- And undoubtedly, that is guidance and mercy for the Muslims.
- And undoubtedly, your Lord decides between them by His command and He it is the Honorable, the Knowing.
- Therefore, put your trust in Allah. Undoubtedly, you are on clear truth.
- Undoubtedly you can not make the dead hear, and nor you can make the deaf to hear the call, when they turnshowing their backs.
- And you can not guide the blind from their error You can make only those to hear who believe in Our signs andthey are Muslims.
- And when the word will fall upon them, We shall bring forth for them out of the earth a beast that shall talk tothem, because the people had not believed in Our signs.
- And the Day when We shall raise from every group of people a troop of those who belied Our signs, then theirfirst comers shall be stopped that those coming after may meet them.
- Till, when all would have come, Allah will say, 'did you belie My signs while your knowledge could not reach tothem. Or what you used to do?
- And the word has already fallen upon them because of their wrongs, so now they speak nothing.
- Have they not seen that We have made the night that they may rest therein, and the day sight giving?Undoubtedly, in them necessarily there are signs for those who believe.
- And the Day when the Trumpet shall be blown, then all those who are in heavens and those in the earth shallbe unnerved but he whom Allah wills. And all were present before Him showing humility.
- And you shall see the mountains, you shall think that they are fixed, but they will be passing (like) the passingof the clouds. This is the work of Allah Who made every thing with wisdom. Undoubtedly, He is aware of yourworks.
- Whoever brings good for him there is better reward than that and they are secure that Day from bewilderment.
- And whoever brought evil, then their faces were lied down in the Fire. What reward you will get but only ofthat which you used to do.
- I have been commanded only to worship the Lord of this city, Who has sanctified it, His is everything, and Ihave been commanded to be of obedients.
- And that I recite Quran; therefore whoever got guidance got it for his own good and whoever went astray,then, say you, 'I am only a warner'.
- And say, 'All praise belongs to Allah, soon He will show you His signs, then you will recognise them. And Obeloved prophet; your Lord is not unaware, O people, of your doings.
|
|
|