|
Translation of Quran In English - Surah Al-Hijr 
- Alif-Lam-Raa. These are the verses of a Book and of a Bright Quran.
- The infidels would desire ardently that they had been Muslims.
- Leave them to eat and enjoy and let the hope may amuse them now then they are about to know.
- And the town We destroyed it had a writing known
- No community can precede its promised time nor it can fall behind.
- And they said 'O you upon whom Quran has been sent down, you are certainly a madman.'
- 'Why don't you bring angels to us, if you are truthful.'
- We do not send down the angels without any purpose and if they come down, they would not get a time.
- No doubt, We have sent down this Quran, and We most surely are its Guardian.
- And assuredly. We sent messengers before you amongst earlier peoples.
- And not any messenger came to them, but they mocked at him.
- In the same way, We make a way for this mockery in the hearts of the culprits.
- They believe not therein. and already the example of the ancients has gone forth.
- And if We open any door for them in the heaven that they may ascend through it in the day.
- Even then they would say, 'Our sights have been tied, rather we have been mesmerized.'
- And We have indeed made constellations in the heaven and have adorned it for the beholders.
- And We have guarded it from every accursed Satan.
- But whoever goes to hear stealthily, then he is pursued by a bright flame.
- And We have stretched the earth and put therein anchors, and caused to grow therein everythingproportionately.
- And We have provided for you therein means of livelihood and also for those you provide not for
- And there is nothing of which there are not treasures with Us, and We do not send it down but with a knownmeasure.
- And We have sent winds fecundating the clouds, then We sent down water from the heaven. Then We gave itto you to drink, and you are not its treasurers.
- And verily it is We, Who give life, and We Who cause death and We Who are Inheritor.
- And We do know those who went ahead among you and We do know those who remained behind among you.
- And verily your Lord alone will raise them on the Day of Judgment. No doubt, He is the Wise the Knowing.
- And verily We have made man from ringing clay, which was in reality black smelling mud.
- And We have made Jinns before from the smokeless fire.
- And recall when your Lord said to the angels, "1 am about to create human-being from the ringing clay whichis of the black smelling mud."
- Then when, I had formed him and have breathed into him of My special esteemed spirit, then fall down for himprostrate.
- Then all the angels fell down prostrate together.
- Save Iblis. He refused to be with the prostate.
- Allah said `O Iblis, what happened to you that you did remain aloof from the prostate.'
- He said 'It is not befitting me that I should prostrate myself before a human being whom You have made fromthe ringing clay which was of the black smelling mud.'
- Allah said 'Get out from the paradise, for, you are rejected.'
- And verily there is curse upon you till the Day of Judgment.
- He said 'O my Lord, give me time till the Day when they are being raised.
- Allah said 'you are among those who are given time.
- Till the Known Day.
- He said 'O my Lord, I swear of that. You led me astray, I will deceive them in the earth, and certainly I willmislead all of them.
- But those of them who are Your selected bondmen.
- Allah said, 'This path leads to me straight.'
- Verily, over My bondmen you have no control, save those misguided ones who follow you.
- And verily, Hell is the promised place of them all.
- It has seven entrances. For each entrance there is an appointed portion of them.
- No doubt, the God-fearing are in the gardens and fountains.
- Enter them with peace, in security.
- And We took out whatever rancorous were there in their breasts, they are brothers among each other, sittingupon couches facing each other.
- Neither any fatigue touches them, nor shall they be driven out there from.
- Inform My bondmen that undoubtedly, I am the Forgiving, the Merciful.
- And that the torment of Mine is the torment painful.
- And tell them about Ibrahim's guests.
- When they came to him, they said 'peace'. He said 'We feel afraid of you.'
- They said 'do not fear, we give you glad tidings of a son possessing knowledge.'
- He said, 'Do you give me glad tidings inspite of the fact that old age has touched me.' of what then you giveme the glad tidings'?
- They said 'We have given you the glad tidings with truth be not disappointed.'
- He said, 'Who is disappointed of the Mercy of his Lord but those who have gone astray.'
- He said 'What now is your business O Messenger.
- They said 'We have been sent towards a guilty people.
- But the family of Lut We shall save them all.
- But his wife, We have decided that she will be among those who remains, behind.
- Then when the messengers came to the household of Lut.
- He said, 'Verily, you are a people stranger.'
- They said 'Nay, we have brought to you that in which they were doubting.
- And We have brought to you the true Command and we are surely truthful.
- Therefore go away with your family whilst a portion of night is left and you yourself follow then and let no oneof you look back and go straight whither you are Commanded.
- And We made known the decision of this Commandment that the root of these infidels shall be cut off bymorning.
- And the residents of the city came rejoicing.
- Lut said 'These are my guests, therefore disgrace me not.'
- And fear Allah and defame me not.
- They said "Had we not forbidden you, against the interference in the matter of others'.
- He said 'These women of my people are my daughters if you are to do.
- 'O beloved' by your life, verily they are wandering about in their intoxication.
- Then a roaring cry overtook them at sunrise.
- Then We made the upper side of that town lower side and rained upon them stones of baked clay.
- No doubt, in that are signs for men of sagacity.
- And obviously that town is on the road that still exists.
- No doubt, in that are signs for the believers.
- And no doubt, the dwellers of the thicket were assuredly unjust.
- Then We took vengeance on them; and no doubt both these towns lie on a manifest way.
- And no doubt, the people of Hijr belied the messengers.
- And We gave them Our signs, but they kept their faces away from them.
- And they used to hew out houses in the mountains without fear.
- Then the roaring voice overtook them in the morning.
- Therefore their earning did not avail them.
- And We created not the heavens and earth and whatever is between them without any purpose And no doubt'the Hour is to come therefore pardon graciously.
- Certainly, your Lord is alone the great Creator. The Knowing.
- And no doubt, We gave you seven verses, which are being repeated. And the Grand Quran.
- See not stretching your eyes the thing, We gave to their some pairs to enjoy and grieve not over them. Andtook the Muslims in your wings of mercy.
- And say 'I am the plain warner.' (From the torment)
- As We have sent down on the dividers.
- Who tore the Quran. into pieces.
- Then by your Lord, We shall certainly question them all.
- What they used to do.
- Therefore say them openly what you have been Commanded, and turn away your faces from the polytheists.
- No doubt, We suffice you against those mockers.
- Those who set up another deity against Allah, then they will now know.
- And We do indeed know that your heart straitens at what they say.
- Then praising your Lord, speak glory of Him and be of those who prostrate.
- And remains worshipping your Lord till death comes to you.
|
|
|